词语屋>英语词典>appellations翻译和用法

appellations

英 [ˌæpəˈleɪʃ(ə)nz]

美 [ˌæpəˈleɪʃənz]

n.  名称; 称呼; 称号
appellation的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 名称;称号
    Anappellationis a name or title that a person, place, or thing is given.
    1. He earned the appellation 'rebel priest.'
      他赢得了“反叛牧师”的称号。

双语例句

  • Located near San Francisco, this famous California wine-producing county encompasses such appellations as Russian River Valley, Alexander Valley and Dry Creek Valley. a city in western California on San Francisco Bay opposite San Francisco.
    这个加州葡萄酒产区毗邻旧金山,涵盖俄罗斯谷、历山大谷和干溪谷,它是哪里?美国加利福尼亚州西部的一座城市,在旧金山对面金山湾附近。
  • The appellation of Saint-Est è phe is the most northerly of the six village appellations of the M é doc.
    圣爱斯泰产区是梅多克地区六个产区中最北部的一个。
  • Fifth, we show the theoretical thinking about appellations and even the whole Chinese study.
    五是提出了称谓研究、甚至是整个汉语研究的理论思考。
  • He even transliterated some foreign appellations or titles, maintained a few Europeanized structures and sentences, and kept some foreign cultural phenomena in his translated novels, thus preserving some foreign flavor in his translations.
    林纾音译了一些外文称谓语,保留了一些异化的结构和句子,也保留了原文中的一些外国文化现象,从而使他的翻译小说带上了一定的异国情调。
  • Appellation is the relationships names, appellations research in China has a long history, research perspective is multi-dimensional.
    称谓是表现人际关系的称呼,我国进行称谓研究的历史是悠久的,研究角度也是多维的。
  • Some ethnic appellations not implying insults were also changed at the wish of the given ethnic group, for instance, the appellation of the Tong ethnic group was changed to zhuang.
    有的少数民族称谓虽然没有侮辱性的含义,也根据少数民族自己的意愿进行了更改,如僮族的“僮”改为“壮”等。
  • Part two, the theoretical thinking about the study of appellations and Chinese.
    第二部分,称谓研究和语言研究理论思考。
  • Tom was honoured with the appellations of a brave lad, a jolly dog, and an honest fellow.
    人们夸奖汤姆是个勇敢的小伙子,性格爽快,为人诚实。
  • With the differences between Chinese and English addressing cultures, translating appellations in Hong Lou-Meng may be even harder.
    称谓词本身的语言和文化特点决定了,在对其进行翻译时,必然会遇到问题。
  • Among them, the lexical expressions are the main body and consist of appellations and declarative expressions.
    这其中,词汇型尊敬表达是本文的主体,又分为称谓和表述性尊敬两种。