词语屋>英语词典>cliche翻译和用法

cliche

英 [ˈkliːʃeɪ]

美 [klɪˈʃeɪ]

n.  陈词滥调; 陈腐的套语; 使用陈词滥调

复数:cliches 

IELTSTEM8

BNC.14880 / COCA.8808

牛津词典

    noun

    • 陈词滥调;陈腐的套语
      a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting
      1. She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’
        她又重复了“与人说愁愁减半”的陈词滥调。
    • 使用陈词滥调
      the use of clichés in writing or speaking

      英英释义

      noun

      双语例句

      • I'd just become this cliche.
        我就变成这种陈腐的。
      • Teach English-I am patient and experienced. This is cliche-everyone claims the same thing.
        教英文--我有耐心和经验。这是陈腔滥调--每一个人都会这么说。
      • So what on earth are Mr Spiegel and Mr Murphy doing with a book that has become a management cliche?
        那么究竟什么老生常谈的书,是斯皮尔格先生和墨菲先生共有的已经成为了管理的陈词滥调?
      • I know that sounds really cliche, but it's true!
        我知道这听起来真的陈腔滥调,但它的真实!
      • It's a cliche, but I'm living proof dreams do come true.
        这是陈词滥调了,但是我是梦想成真的活生生的例子。
      • The articles in this newspaper are full of cliche.
        这张报纸里的文章充满陈词滥调。
      • Avoid slang, cliche and informal words.
        防止俗语、陈腔谰言和非正式用字。
      • It sounds cliche, but this is a biggie.
        听起来是陈词滥调,但是这是一个大问题。
      • Some people say that songs about love and romance have become cliche, but they still make me cry.
        有些人说爱情和浪漫歌曲变得老土了,不过它们让我哭泣。
      • Tina: I don't like Valentine's Day-it has become too cliche and commercial.
        蒂娜:我不喜欢情人节-它变得太老土、太商业化了。