ineffable
英 [ɪnˈefəbl]
美 [ɪnˈefəbl]
adj. (美好得)难以形容的,不可言喻的
BNC.26639 / COCA.21779
牛津词典
adj.
- (美好得)难以形容的,不可言喻的
too great or beautiful to describe in words- ineffable joy
难以形容的喜悦
- ineffable joy
柯林斯词典
- ADJ 言语难以表达的;不可言喻的
You useineffableto say that something is so great or extreme that it cannot be described in words.- ...the ineffable sadness of many of the portraits.
许多肖像流露出的难以形容的悲伤
- ...the ineffable sadness of many of the portraits.
英英释义
adj
- defying expression or description
- indefinable yearnings
- indescribable beauty
- ineffable ecstasy
- inexpressible anguish
- unspeakable happiness
- unutterable contempt
- a thing of untellable splendor
- too sacred to be uttered
- the ineffable name of the Deity
双语例句
- Knowing himself to be one with the Universal Spirit, he realizes ineffable Peace.
他认识了自己和普遍宇宙精神为一体的时候,会意识到不可说的平静。 - You could not find proper words to express your happy feeling so you can say that your happy feeling is ineffable.
你无法找到合适的词表达你的喜悦,所以,你可以说,你的喜悦是难以言语形容的。 - By virtue of something ineffable and melancholy which enveloped him, she felt the look in his eyes which she could not see.
她看不见他的眼睛,却感到他的目光里有一种说不上来的难以表达和忧伤的东西把她裹住了。 - Was caught up into Paradise and heard ineffable things, which no one may utter.
他被提到乐园里去,听到了不可言传的话,是人不能说出的。 - Here comes such a subtile and ineffable quality, for instance, as truth or justice, though the slightest amount or new variety of it, along the road.
这里来了这样一种难以捉摸而且不可言喻的品德,例如真理或公正,虽然量极少,虽然还是一个新的品种,然而它是沿着大路而来了。 - Such ineffable joy must be experienced; it can hardly be described.
这种内心的喜悦只能意会,不能言传。 - I'm sure that if I don't find such a person repulsive, such boldness between the sexes could produce ineffable happiness, a feeling as though the flesh were melting away.
这种两性间的大胆,我想只要不厌烦那人,是也会像把肉体来融化了的感到快乐,是无疑。 - When we go home to see the favor of the parents are jumping, their mood had no less than a grand festival, ineffable feeling of happiness.
当我们见到回家的父母更是欢心跳跃,其心情不亚于过盛大的节日,幸福之情不可言喻。 - But this painful respiration hardly troubled a sort of ineffable serenity which overspread her countenance, and which transfigured her in her sleep.
但是在她脸上,有一种无可形容的安闲态度,使她在睡眠中显得另有一番神色,那种苦痛的呼吸并不怎么影响她。她的面容已由黄变白,两颊却绯红。 - A universe of ineffable gaudiness spun itself out in his brain while the clock ticked on the wash-stand and the moon soaked with wet light his tangled clothes upon the floor.
一个绚丽得无法形容的宇宙展现在他脑海里,这时小钟在洗脸架上滴答滴答地响着,月亮用水一般的光浸泡着他乱七八糟仍在地上的衣服。
