词语屋>英语词典>wreaked翻译和用法

wreaked

英 [riːkt]

美 [riːkt]

v.  造成(巨大的破坏或伤害)
wreak的过去分词和过去式

柯林斯词典

    The form wrought can also be used as the past participle. 过去分词亦可使用wrought。

  • VERB 造成(混乱或破坏)
    Something or someone thatwreakshavoc or destruction causes a great amount of disorder or damage.
    1. Violent storms wreaked havoc on the French Riviera, leaving three people dead and dozens injured...
      猛烈的暴风雨给法国里维埃拉地区造成了极大的破坏,致使三人死亡,数十人受伤。
    2. The mountains are studded with dams, any one of which could wreak destruction in the valley below.
      山区到处都是大坝,其中任何一个都可能给下面的山谷带来灭顶之灾。
    3. ...the devastation wrought by a decade of fighting.
      十年战事造成的严重破坏
  • VERB 实施(报复)
    If youwreakrevenge or vengeance on someone, you do something that will harm them very much to punish them for the harm they have done to you.
    1. He threatened to wreak vengeance on the men who toppled him a year ago.
      他威胁要对一年前扳倒他的人进行报复。
  • See also:wrought

双语例句

  • The communications revolution, the shift from a business culture of stability to one of mobility and the mass entry of women into the workforce gave greatly wreaked havoc on European's private lives.
    通讯的革命,从稳定的到变化的商业文化的变动,以及妇女在劳动力方面的大规模进入,严重地破坏了欧洲人的私人生活。
  • The protectionist lobbies that have wreaked havoc during past economic downturns are weaker or more ambivalent this time round.
    在过去几次经济衰退期间曾造成严重破坏的保护主义游说活动,这次势力有所减弱,或者态度变得更加模棱两可。
  • The storm wreaked havoc on the garden, uprooting several trees.
    风暴毁坏了花园,好几棵大树被连根拔起。
  • The war of aggression launched by fascists and militarists brought about untold sufferings to the world and wreaked unprecedented havoc on human civilization.
    法西斯主义和军国主义发动的侵略战争,给世界带来了巨大灾难,人类文明惨遭空前浩劫。
  • She wreaked her bad temper on her son.
    她冲着儿子发脾气。
  • He wreaked his anger on his son.
    他在他的儿子身上施加愤怒。
  • In Afghanistan, parliament houses many of the warlords who have wreaked such havoc in the country.
    在阿富汗,议会中有太多的军阀,他们曾给这个国家带来浩劫。
  • The earthquake and tsunami in Japan, which have wreaked havoc on global supply chains, have underlined how multinational manufacturers can find themselves stranded without critical components.
    日本发生的地震和海啸对全球供应链造成了巨大破坏,也突显出一个现象,即跨国制造企业如果缺少关键零部件,就会陷入极为被动的局面。
  • The earthquake wreaked havoc on the city.
    地震对这个城市造成了大破坏。
  • Dam-building has also wreaked havoc, creating water shortages, environmental damage and may have even helped set off earthquakes in southwest China, according to some scientists.
    一些科学家表示,修建大坝也会造成严重影响,导致用水短缺,环境破坏,甚至西南地区的地震可能也是它引起的。