归:归附。亦作“就”、“附”、“趋”,义同。 富贵了,人们争相趋附他;贫贱了,人们争相离开他。 旧时形容炎凉的世态。语出汉.应劭《风欲通义.穷通》:“孟尝君逐于齐,见反,谭子迎于澅曰:‘君怨齐大夫
长城的别名。晋代崔豹《古今注.都邑》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”南朝宋鲍照《芜城赋》:“南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。”【词语紫塞】 汉语大词典:紫塞
《后汉书.郭丹列传》:“郭丹字少卿,南阳穰人也……丹七岁而孤……后从师长安,买符入函谷关,乃概然叹曰:‘丹不乘史者车,终不出关’……更始二年,三公举丹贤能,征为谏议大夫,持节使归南阳,安集受降。丹自去
宋.苏轼《东坡志林.三老语》:“尝有三老人相遇,或问之年……一人曰:‘海水变桑田时,吾辄下一筹(以竹、木、象牙等制成的小片或小棍,用来作计算的筹码),尔来吾筹已满十间屋。’”相传有三位老人遇到了一起,
同“徐巿东游”。元 萨都剌《吴越两山亭》诗:“仙乘缥缈东海东,徐福楼船竟何益?”
源见“陶令酒”。指纵情畅饮。唐李白《陪族叔当涂宰游化城寺升公清风亭》诗:“虽游道林室,亦举陶潜杯。”
琢:雕刻。道:事理。 玉石不雕刻,不能成为器物;人不经过学习,不能明白事理。语出《礼记.学记》:“玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者,建国君民,教学为先。”《韩诗外传》卷二:“玉不琢,不成
同“涸鳞濡沫”。唐元稹《三月三十日程氏馆》诗:“涸溜沾濡沫,余光照死灰。”
同“谢安棋”。唐殷文圭《中秋自宛陵寄池阳太守》诗:“郡楼遐想刘琨啸,相阁方窥谢傅棋。”【词语谢傅棋】 汉语大词典:谢傅棋
同“郭家金穴”。清赵翼《怀塞外友人》诗:“岂期飞语传金穴,竟挂弹章出玉门。”清黄遵宪《春夜招乡人饮》诗:“金穴百丈深,求取用不竭。”【词语金穴】 汉语大词典:金穴