瓜足夏足
彝语音译。意为抽子抽女。实际上往往被拉走第二女。旧时四川凉山雷波彝族奴隶社会中,等级地位低于※曲诺(此地称为曲伙或吉伙),高于※阿图阿加的一部分安家奴隶,规定每年为主子服劳役(少量),第二女或其他一个子女被抽走作呷西或陪嫁丫头。来源为因欠债而无力偿还,导致等级下降的曲诺,有的则是阿图阿加虽已赎身,但交的财物不够数,只能处于半奴隶地位,受较曲诺为重的剥削。
彝语音译。意为抽子抽女。实际上往往被拉走第二女。旧时四川凉山雷波彝族奴隶社会中,等级地位低于※曲诺(此地称为曲伙或吉伙),高于※阿图阿加的一部分安家奴隶,规定每年为主子服劳役(少量),第二女或其他一个子女被抽走作呷西或陪嫁丫头。来源为因欠债而无力偿还,导致等级下降的曲诺,有的则是阿图阿加虽已赎身,但交的财物不够数,只能处于半奴隶地位,受较曲诺为重的剥削。
契丹遥辇氏部落联盟贵族。曾任本部夷离堇(军事首领)。处世于契丹开国前夕,时统治者内部争权斗争异常激烈。当大迭剌部夷离堇匀德实(辽太祖※耶律阿保机祖父)被耶律狼德杀害后,他以计诱狼德党,一并诛之。痕德堇
即“马訾水”(179页)。
参见“傣语”(2243页)。
匈奴王。名佚。汉昭帝元凤三年(前78),匈奴犁汙王被汉将射杀后,领有其地,驻牧于今甘肃河西走廊以北一带,与汉张掖郡(治今甘肃张掖县西北)相对。其地盛产奇木,仰之制造穹庐骨架、车辆、箭杆,为匈奴要地,攸
明代在东北女真地区所置卫之一。永乐二年(1404)二月,奴儿干女真首领把剌答哈与忽剌温兀者卫诸首领来朝,明廷在其所居之地置卫,以把剌答哈、阿剌孙等四人为指挥同知。卫治在今黑龙江下游与恒滚河(今阿姆贡河
西夏文译佛经。汉文本简称《金刚经》,后秦鸠摩罗什译。西夏文译者佚名。题款载西夏仁宗御校。1卷,木刻本,页面19.1×9厘米。前有说法图和发愿文。经文分32分,每分前有标题一行,如“法会因缘分第一”等。
见“裴满达”(2448页)。
京族传统节日之一。“唱哈”,京语音译,即“唱歌”之意。流行于广西防城各族自治县的澫尾、巫头等京族聚居区。各地自定日期,节期三天三夜。多在专门的“哈亭”内举行。节前家家户户打扫卫生,备酒制菜,宴请宾客。
1351—1413明代云南西双版纳※召片领(意为“广大土地之主”)。傣族。车里军民宣慰使※刀坎长子。明洪武二十四年(傣历753年,1391),父卒继职,任宣慰使。时领地扩展至勐勉(普洱),分封诸子世守
即“诺曷钵”(1954页)。