词语屋>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 你可以直接百度一个在线翻译网站,然后直接翻译
  • 翻译是,我喜欢骑马。
  • 这部马克吐温的小说是吴雨翻译的。
  • 翻译上面的朋友讲的对。
  • 涉及行业性商业资料直接在翻译达人,人工翻译机构完成即可,涉及行业广,语种多。
  • 翻译得不好请不要见怪。
  • 您好,原句为过去时态,翻译也要相应体现出时态。
  • 这句话可以翻译为,有把它带来的意义。
  • 以上翻译为个人理解,仅供参考,欢迎一起讨论。
  • 哈哈,希望你能喜欢我的翻译
  • 第一种翻译,都是用定语从句,第二种翻译用的是现在分词作定语。
  • 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
  • 帮帮忙,帮我翻译此句子。。
  • 专业文章,翻译起来感觉有点怪怪的。。。
  • 翻译不能完全按照单词的原意翻译
  • 字典是我最有用的学习工具。如果在看书时遇到不认识的字或者翻译,都可以在字典上查阅,成为我学习一大帮手。同时能够在口语上纠正我的发音,使我的发音更加准确。
  • 依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。
  • 然后,如果遵循在每次踌躇译者作出选择,从所说过的事在我们的第一章关于通信的话,那必然是真的,他选择之间不是选择,但却之间精确相等数量的等价物,可能都或多或少不精确。这样一个选择很大程度上取决于翻译的个性,它本质上是一种审美的选择是不容否认的。
  • 朋友,无论什么语言,都可以在百度翻译里面翻译出来的。
  • 这套《莎士比亚全集》是他翻译的。
  • 翻译的时候不需要一一对应的执意直译,可以通过意译的方式更加灵活贴切地表达。
  • 翻译出来是妈妈正在做饭。
  • 我查了一下这句话的原文出处来翻译,因为单列出来的感觉好像是如果世界变化太快,原来使用电话电视很快就没什么用了的感觉。
  • 翻译者需要读透文章,了解每一个句子。
  • 和后面半句一起翻译,小女孩惊讶地举起双手捂住了脸颊,这对她来说太高兴了。
  • 我亲自翻译的,我搞商务英语的,质量有保证。
  • 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
  • 翻译什么啊,你的翻译内容呢。
  • 简单帮您翻译了一下,仅供参考。
  • 翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。

翻译用法