reinvigorated
英 [ˌriːɪnˈvɪɡəreɪtɪd]
美 [ˌriːɪnˈvɪɡəreɪtɪd]
v. 给…增添精力(或力量); 使再振作
reinvigorate的过去分词和过去式
过去式:reinvigorated
COCA.33212
英英释义
adj
- with restored energy
双语例句
- Europe needs to learn from the way that the US reinvigorated its car industry: with tough love.
欧洲需要向美国学习,用“严厉的爱”重振汽车工业。 - Nike reinvigorated the brand by expanding the franchise, introducing more colors and styles, and helping to push All Stars into overseas markets.
耐克重振匡威的方法包括扩大特许经销区,推出更多颜色和款式,帮助将全明星鞋推向海外市场。 - The change of government could herald a more confrontational phase in German politics as a stronger left-of-centre opposition links up with reinvigorated trade unions against the centre-right coalition.
德国政府组成的变化,可能预示着德国政坛更加对抗时代的来临,因为较为强硬的中左翼反对党将联合重振旗鼓的工会,反对中右翼联盟。 - Sales will be supported by a reinvigorated GMAC, its former financing arm, with which it still has close links and which has also taken on a big chunk of Chrysler's vehicle financing.
此次资产出售将由通用汽车前融资子公司、重新焕发活力的通用汽车金融服务公司(GMAC)提供支持。GMAC仍与通用汽车有密切联系,还接管了克莱斯勒(Chrysler)融资的大块业务。 - At a Stanford appearance last year, Geoffrey Harpham, director of the National Humanities Center, said the humanities must be reinvigorated and are critical to the US 'future.
去年,美国国家人文科学中心负责人杰弗里哈珀姆曾现身斯坦福大学并称人文学科必须寻求复兴,这对美国的未来非常重要。 - In delivering the truth, the public and our global economy will be reinvigorated by fresh air filling our collective lungs.
真相的公布就像向我们的肺部注入新鲜空气,将让公众和全球经济恢复生气。 - Some companies also believe John McCain, the Arizona senator who has been a fierce critic of the growing cost of procurement, may return to bang the drum if his presidential campaign is not reinvigorated.
一些公司还相信,如果亚利桑那州参议员约翰麦凯恩(johnmccain)不能重振其总统竞选势头,那么,一直强烈批评武器采购费用不断增长的他,就可能重新开始抨击。 - It's only been two weeks since Obama and Cameron hailed a reinvigorated NATO alliance from a golf course in Wales.
奥巴马和卡梅伦在威尔士打了一场高尔夫,谈妥北约联盟才过了两周。 - Or would it decide that her personal popularity has waned, but that the brand itself can be reinvigorated without a flesh-and-blood mascot?
或者,投资人会认为她的个人魅力已大减,没有偶像,也能重塑品牌? - With a bit more attention and a bit less arrogance, the transatlantic alliance might now be reinvigorated instead of being angry and resentful. Some, when they take revenge, are desirous, the party should know, whence it cometh.
只要多一点注意,少一点骄气,跨大西洋结盟现在将可再活化,而不再只是愤怒仇恨。有人复仇时想要仇敌知晓这复仇来自何方。
