subtitling
英 [ˈsʌbtaɪtlɪŋ]
美 [ˈsʌbtaɪtlɪŋ]
网络 字幕翻译; 字幕; 子字幕; 配字幕
现在分词:subtitling
双语例句
- Subtitling is a highly constrained way of translation.
字幕翻译是高度受限的翻译方式。 - Rewriting While Subtitling: A Network of Patronage and Technicality
在字幕翻译中改写:赞助人和技术的双重作用 - This thesis applies Nida's theory of dynamic equivalence to the study of audiovisual translation, especially in the mode of subtitling.
本文把奈达的动态对等理论应用于影视翻译,尤其探讨与分析了字幕片的翻译。 - A Cognitive Approach to Humor Translation in Subtitling
认知视角下情景喜剧字幕中的幽默翻译研究 - Metaphor Translation in Cartoon Subtitling from the Perspective of Reception Aesthetics
从接受美学角度看动画片字幕中隐喻的翻译 - However, the traditional equivalence theory has proved inadequate for the complexity and specialties of subtitling translation.
然而,传统的对等翻译理论已无法适应其复杂性和特殊要求。 - This thesis makes an attempt to examine the relationship between ideology and the translation strategy of domestication in the rendition of film subtitling from English to chinese.
本文尝试在从英到中的电影字幕翻译中探索意识形态与归化翻译策略的关系。 - Chapter Three introduce subtitling, including its definition, characteristics, constraints and process.
第三章介绍了字幕翻译的定义、特点、限制因素及翻译过程。 - Film subtitling translation is a new field of translation.
电影字幕翻译是一个新兴的翻译领域。 - Subtitling translation plays an important role in helping the audience understand and learning about some information and cultures from different countries.
电影字幕翻译在其中扮演着重要的角色,它帮助电影观众了解和熟悉来自不同国家的信息和文化。
